BuddhaLine Recherche Plan du site Partenaires Forum Annuaire Newsletter CD - Le chant des Dakinis

Poème
Trouver une nouvelle source - Fondation bouddhiste Vihara Lemanique
Je ne cesse de naître - Thich Nhat Hanh
Kinh Tam, la jeune fille qui avait usurpé la robe de moine - Bouddhisme Actualités
Le sourire - Jean-Pierre Maradan
Le Moine Joyeux : détaché des richesses et du pouvoir, le bonheur s’accroît - Fondation bouddhiste Vihara Lemanique
Appelez-moi par mes vrais noms - Thich Nhat Hanh
De la pure tranquillité - Maître Wanshi Shokaku
Même rubrique

Le Tipi Taka (les trois Corbeilles) ou Canon Paali - Michel Henri Dufour
Les Tülkous, ou Lamas réincarnés : continuité sans identité - Michel Henri Dufour
Aniruddha, vingt-deuxième et actuel roi-kalkin de Shambhala - Sofia Stril-Rever
Le véritable visage de Bouddha - Michel Henri Dufour
Pratique de la conscience éveillée - Jon Kabat-Zinn
Le garçon et les clous : un conte sur l’importance des amis - Fondation bouddhiste Vihara Lemanique
Repartir à zéro - Bernie Glassman
Autres textes
Quatre chevaux ? - Maître Dogen
Vivre avec un cobra - Ajahn Chah
Instructions de Lama Zopa Rinpoché - Lama Zopa Rinpoché
Les quatre conduites du Bodhisattva - Maître Dogen
La porte de la montagne - Khoa Nguyen
La méditation bouddhique - Lama Thubten Yeshe
Bouddhisme aux multiples facettes - Daniel Milles
Khoa Nguyen

Conte Zen : Le fiancé de la princesse par Khoa Nguyen
Forum par Khoa Nguyen , Eric
Le Yi King : 64 hexagrammes pour exposer la totalité des affaires humaines par Khoa Nguyen
Participer à BuddhaLine par Khoa Nguyen , Webmaster
Poèmes Zen par Khoa Nguyen
Principes opératoirs éternels par Khoa Nguyen
Une histoire zen de voleurs père et fils par Khoa Nguyen

Bookmark and Share
- imprimer

> Bouddhisme > Essais


La porte de la montagne

Quatre contes d’après le recueil « En ramassant des feuilles de l’arbre Bodhi » du moine Thich Thanh Tu

Par Khoa Nguyen

D’après le recueil « En ramassant des feuilles de l’arbre Bodhi » du moine Thich Thanh Tu

LA PASTEQUE MURE

Taiyo Kyogen se rend au potager, il interroge le jardinier qui est en train de planter des pastèques.

— Les pastèques sont-elles mûres ?

— Y en a qui sont mûres.

— Choisis en une belle pour la déguster.

— Qui est-ce qui va la déguster ?

— Quelqu’un qui ne vient pas dans le potager.

— Qui sait s’il la mangera ou pas ?

— Le connais-tu ?

— Même si je ne le connais pas, je ne pourrai pas la lui refuser.

HOMMES ET FEMMES

Le Bouddha explique que huit fils attachent les hommes aux femmes et réciproquement :

- La beauté

- Les rires

- Les paroles

- La voix chantante

- Les larmes

- Les vêtements

- Les cadeaux

- Le toucher.

A-t-il oublié les sentiments ?

Où SE TROUVE LA VOIE ?

Nansen, Kisu et Mayoku vont rendre visite au maître national Nanyo. En chemin Nansen dessine un rond par terre et déclare :

— Si on peut répondre, on y va. Sinon on rentre.

Kisu pénètre à l’intérieur du cercle et s’assoit en méditation. Mayoku se prosterne à la manière d’une fidèle laïque.

Nansen crie : « Ça suffit. »

Tous les trois retournent auprès de leur maître Baso.

LE FILS DE FAMILLE

Nan’in demande à son disciple Fuketsu :

— Juste avant de mourir, Rinzai déclare : « Qui aurait pu deviner que mon Trésor de l’Oeil de la Vraie Loi s’éteindrait avec cet âne aveugle. » D’habitude il était débordant d’énergie, pourquoi se montre-t-il si déprimé et si pessimiste ?

Fuketsu explique :

— Tout a été dit, il n’a plus de secret à transmettre.

Nan’in s’étonne :

— Pourquoi Sansho non plus ne dit rien ?

Fuketsu commente :

— Le fils de famille a reçu l’héritage, il ne faut pas le comparer avec des amis en visite.

Fuketsu s’identifie donc clairement au fils de famille, Nan’in approuve de la tête.

PIEGES ET FARCES

Pour ôter à ses disciples leurs illusions, un maître tranche dans le vif :

— Vimalakirti reste assis en silence, Manjusri fait son éloge, on peut enseigner autrement. Le Bouddha montre la fleur, Mahakasyapa sourit, c’est donner du poison amer. Neuf années Bodhidharma regarde le mur, c’est infantiliser les descendants. Au milieu de la nuit Hung-Jen transmet la robe à Hui-Neng, c’est tromper la postérité. Ma-Tsu prétend que l’esprit c’est le Bouddha, il attend au pied de l’arbre un autre lièvre. Pan-Shan affirme « Ni esprit ni Bouddha », il délaie la boue dans l’eau. Des vues pareilles précipitent notre école dans la décadence et tuent nos lignées.

Presque la même véhémence que Rinzai et Tokusan !

Avril 2001

BuddhaLine


http://www.buddhaline.net





Buddhaline

E-mail:
Partenaires: O.Vision | Yoga Vision | Karuna | Matthieu Ricard



Cabinet Freling